"Отъими от мене сердце каменное
и даждь ми сердце плотяное..."
...Это пишет Господь
на скрижалях
открытого
сердца.
Расплавляется камень
благодатию
Слова
Господня.
И от Божьего взгляда —
как Адаму —
мне некуда деться,
Не закрыться дверями,
листами,
стихами...
Сегодня —
Ты стоишь у дверей:
"Се стою и стучу..."
Подожди,
я открою,
Пусть не скоры шаги:
К покаянию
сердце готовлю.
Отрекаюсь от лжи
и неправедно прожитой
жизни.
Исцели меня, Господи!
Оживи меня
Вечной Любовью!..
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.