По несчастью мы подруги,
Нас с тобой свела беда.
Схоронили наши руки
Наших мальчиков тогда.
Игорек и твой Андрюша
Не встречались никогда.
Но судьба, надежды руша,
Их связала навсегда.
Соткала узор кровавый,
Исковеркала тела.
И сынов одной державы
Смерть навеки забрала.
Поселилась, как заноза
В сердце горькая беда.
Из-за жуткого невроза
Стала радость нам чужда.
И бросали тихо взгляды
На детей с чужих дворов,
Вспоминая автострады,
Скрежет шин и бой щитов.
Пережить так трудно это,
Ну, а мы с тобой живем.
Мое сердце обогрето
Самим Господом Христом.
Если ты не знаешь Бога,
Поспеши к Нему теперь.
Он подарит тебе много
Близких, преданных друзей.
И беду тебе поможет
В жизни этой пережить.
От невзгод Великий Боже
Тебя сможет защитить.
Только ты Ему доверься,
И себя Христу вручи,
Во грехах своих покайся
И бессмертье получи.
Комментарий автора: Посвещаю это стихотворение Рите Олем, которая пережила в жизни такую же, как и я трагедию, похоронив молодого, полного сил и энергии сына. Ему было немногим больше 20...
Марина Н.,
Россия
Родилась и выросла на севере России. В 2001 году уверовала в Господа. Хочу так писать стихи, чтобы они славили Бога и нравились людям. В 2008 году впервые были напечатаны мои стихи в журналах "Примиритель" и "Край городов". e-mail автора:mimoza55@rambler.ru
Прочитано 11881 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Прекрасно передано сострадание и соучастие в горе другого и надежда упования на Господа.Да благословит вас обоих Господь. Комментарий автора: Спасибо, брат, за сострадание и поддержку.
александр
2007-08-28 06:56:39
Спаси вас, Господи! Комментарий автора: Спасибо. Пусть и Вас Господь хранит на путях Ваших!
Larisa
2007-11-21 11:22:25
Как хорошо, что Вы теперь можете помолиться за маму Андрющи. Много может усиленная молитва праведного. Комментарий автора: Я желаю обрести ей Бога и покой в сердце.
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос